冷得像风提示您:看后求收藏(蛋疼小说网www.mfantsiman.org),接着再看更方便。

对中国网络文学,和美国好莱坞电影、日本动漫、韩国韩剧并称为世界新的四大文艺现象,国内文艺界观点不一,甚至对立方,冲突得很是严重。

抛开这些相左观点不谈,我们发现,在国内各种网络文学大会上,除中国人外,各类肤色、各类语言的歪果仁同学,出现的频率,越来越高,而且,这里边,不仅有做海外网络小说网站的老板,更有网络小说翻译人员、研究人员,甚至网络小说写作人员。

据最新的数据显示,仅不完全统计,目前,各类海外网络小说网站的签约作家,已超过2000名,遍布二十多个国家和地区,连载作品在4000部以上。这些自己动手投入到中国网络小说创作的老外,有很多人,都是读着中国网文成长起来的,现在,他们开始用自己国家和地区的语言,来写自己的中国网络文学作品。

这种现象的出现,相比之前极其高调的中国网络文学走出去,到海外去,更加具备开创性意味。外国人写中国网络文学,意义更大,为什么这样讲?

因为,网络文学走出去,有可能是主动走出去,比如,海外读者的正常阅读需求,海外相关企业的正常商业需求等等;也有可能是被动走出去,比如,网络文学企业正常的海外宣讲、传播、经营和路演等活动;两种情况,不管哪种,有文艺评论者指责,是宣教式的,也无可厚非。而这种走出去之下,我们对外国人的具体需求,不甚了解,客观数据,也分歧较大。

这,都是客观存在的情况,我们网络文学行业,也不回避。

但外国人写中国网络文学,却是一种主动、积极的行为。这种主动的行为,说明了,中国网络文学已经被海外读者真正接受、认可,并融入了世界文学的领地和圈子。你可以说,中国网络文学走出去,有水分,有夸张,但你无法再理直气壮的继续说,外国人同学,来主动的写中国网络文学、翻译中国网络文学,也是一种夸张。

说到水分和夸张,把水分和夸张挤干,不也还有干货在里边吗?这水分和夸张,总得有一个附着物,是不是?

目前中国网络文学的海外传播最新情况也说明,干货是在不断增多,而水分和夸张,在不断被挤掉,中国网络文学的海外传播,越来越务实起来。

外国人主动写中国网络小说也说明,世界文学圈,正在以一种融洽微妙的方式,接受中国文学的先头军——中国网络文学。

这对中国文学,具有划时化的意义,因为,世界文学和世界文

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
你和两个男人的性爱体验

你和两个男人的性爱体验

烟雨行舟
内含药物,失禁,双龙, 微s 第二人称,女主从单纯被调教到骚浪 无虐身描写,男人很可口,女主很爽
言情 连载 1万字
南苑(1v1)双c古代

南苑(1v1)双c古代

叶雨
≈ap;esp;≈ap;esp;在京城人人都晓得路大将军——路臻那是一个让人光是在这成都听到名字就闻风丧胆的名字人们口中的他——不多言语,脾气让人琢磨不投,不爱笑,可是却次次都打胜仗,凯旋而归?就连当今的圣上在路大将军面前都礼让三分————不管人们给他说的多么英明神武、无所不能可是只有路臻知道自己到底有多自卑,他只有回到她身边,才知道原来自己还活着————路婉这位路家小
言情 连载 8万字
御月望舒(np,高H)

御月望舒(np,高H)

琉璃
描写中国古代神话人物之间的情感纠葛。对于神话,每个人都有自己的理解。大家看的开心就好。三观卫士和高洁党请绕道,写h就为了开心。如果没有特殊通知,均为日更。更新在每天的15:00之前。感谢每一个前来收藏和投食珍珠的小可爱们,有空的话就多留言与我探讨剧情,非常欢迎。
言情 连载 21万字
刘英雄的勃起之路

刘英雄的勃起之路

wy紫陌
龙马20150204完结
言情 连载 5万字
变成雄虫怎么办

变成雄虫怎么办

我吃吃吃
言情 连载 4万字
生而为人务必欢喜

生而为人务必欢喜

八分饱
我有故事,你有酒吗? 本文改编自真人真事《被嫌弃的大喜哥的一生》。真实事件里时间比较久远,因为故事情节的需要,改成了比较靠近现在的年份。
言情 连载 3万字